Веде засідання голова Комітету ТРЕТЬЯКОВА Г.М.

 

ГОЛОВУЮЧА. Шановні народні депутати, в нас є кворум. Троє народних депутатів знаходяться з нами онлайн і двоє зараз вже в нашому залі засідань. Вітаю всіх на засіданні.

 

_______________.  Всім добрий день!

 

ГОЛОВУЮЧА. Можемо починати.

Я прошу тільки народних депутатів відізватися. В нас є Тимошенко Юлія Володимирівна, Остапенко Анатолій і…

 

_______________. І Арсенюк.

 

ГОЛОВУЮЧА. І от з'явився вже Арсенюк ще…

 

ЦИМБАЛЮК М.М.  І Цимбалюк також.

 

ГОЛОВУЮЧА. Арсенюк Олег, Остапенко Анатолій, і Юлія Володимирівна Тимошенко  має бути.

 

_______________.  Зареєстрована, але її не чути.

 

ГОЛОВУЮЧА. Нема поки що. Ну, таким чином, у нас все рівно є кворум, тому починаємо.

Шановні народні депутати, порядок денний вам запропонований. Є прохання від деяких народних депутатів і від секретаріату перенести розгляд трьох питань.

Мова йде про пункт 3. Вчора відбулася робоча група щодо опрацювання проекту Закону про захист трудових мігрантів та боротьбу з шахрайством у працевлаштуванні за кордон  (реєстраційний номер 2365) на друге читання. І робоча група просить перенести у зв'язку з тим, що ще не підготовлена табличка.

І є прохання пані Констанкевич, два питання якої, де вона є авторкою законопроектів, це пункт 8 сьогоднішнього порядку денного, це  Проект Закону про внесення змін до деяких законодавчих актів щодо забезпечення рівних можливостей у сфері праці (реєстраційний номер 4174), а також законопроект про Національну систему кваліфікації (№ 3859-1). Вона просить перенести на наступне засідання.

У зв'язку з тим, що порядок денний на завтра комітету вже скомпоновано, є пропозиція перенести ці питання на 15 березня. І якщо не буде заперечень, я буду просити проголосувати за порядок денний з цими змінами.

Бабенко Миколо, вітаю.

 

БАБЕНКО М.В. Доброго дня!

 

ГОЛОВУЮЧА. Таким чином, якщо нема заперечень, то переходимо до голосування за порядок денний із запропонованими змінами.

Будь ласка, шановні народні депутати, хто – за, прошу проголосувати.

 

БАБЕНКО М.В. Бабенко – за.

 

АРСЕНЮК О.О. Арсенюк – за.

 

ГОЛОВУЮЧА.  Остапенко Анатолій.

 

ОСТАПЕНКО А.Д. За.

 

ГОЛОВУЮЧА. Таким чином ми проголосували новий порядок денний.

І пан Микола Бабенко, прошу встановити регламент, скільки ми сьогодні працюємо.

 

БАБЕНКО М.В. Галино Миколаївно, традиційно годину.

 

ГОЛОВУЮЧА. Традиційно, півтори. 

 

БАБЕНКО М.В. Година підтримується чи півтори, Михайло Михайловичу?

 

ЦИМБАЛЮК М.М. Ні-ні, підтримується годину, зважаючи, що я перебуваю в екстремальних умовах на території Івано-Франківської області.

 

БАБЕНКО М.В. Тим паче, да.

 

ГОЛОВУЮЧА. Тоді працюємо годину, і нагадаю, що ми зустрічаємося завтра, а потім 15-го і 19-го, в нас накопичилося багато питань.

Прошу переходити тоді до першого пункту нашого порядку денного, це перегляд рішення комітету та підготовки до другого читання з урахуванням висновку юридичної експертизи.  Будь ласка, законопроект 3780.

Будь ласка, Сергій  Гривко.

 

ГРИВКО С.Д.  Дякую, шановна Галино Миколаївно.

Шановні колеги, шановні українці! Комітет на своєму засіданні 27 січня 2021 року розглянув порівняльну таблицю до проекту Закону України про внесення змін до деяких законодавчих актів України щодо соціальної захищеності осіб з інвалідністю (3780) та прийняв рішення схвалити текст порівняльної таблиці з пропозиціями і поправками народних депутатів України, та рекомендувати Верховній Раді України зазначений законопроект прийняти у другому читанні та в цілому.

Але Головне юридичне управління розглянуло текст порівняльної таблиці та висловило зауваження до законопроекту. Відповідно надійшло сім пропозицій.

З урахуванням можливостей, передбачених частиною шостою статті 118 Регламенту Верховної Ради  України, за якою у разі, якщо висновки юридичної експертизи та редакційне опрацювання містять зауваження до законопроекту, підготовленого до другого читання, головний комітет може розглянути на своєму засіданні пропозиції, поправки членів комітету, підготовлені з урахуванням таких висновків.

Тому прошу переглянути рішення комітету від 27 січня 2021 року про прийняття у другому читанні та в цілому проекту Закону України про внесення змін до деяких законодавчих актів України щодо соціальної захищеності осіб з інвалідністю (3780), протокол 61, щоб внести правки, пропозиції.

 

ГОЛОВУЮЧА. Шановні народні депутати, якщо нема заперечень, то ми мусимо проголосувати проект рішення комітету про те, що потрібно переглянути рішення комітету від 27 січня 21-го року про прийняття у другому читанні та в цілому Закону України про внесення змін до деяких законодавчих актів України щодо соціальної захищеності осіб з інвалідністю (реєстраційний номер 3780). Відповідно це рішення було закріплено протоколом №61. Не буде заперечень від народних депутатів? Ні. Тоді голосуємо.

Хто за перегляд рішення, будь ласка, прошу голосувати.

 

ЦИМБАЛЮК М.М. Цимбалюк – за.

 

БАБЕНКО М.В. Бабенко – за.

 

АРСЕНЮК О.О. Арсенюк – за.

 

ОСТАПЕНКО А.Д. Остапенко – за.

 

ГОЛОВУЮЧА. Дякую, шановні народні депутати.

Переходимо до пункту 2 нашого порядку денного. Проект Закону про внесення змін до деяких законодавчих актів України щодо соціальної захищеності осіб з інвалідністю, відповідно закон, який ми розглядали, і табличка з урахуванням пропозицій юридичного управління.

Будь ласка, Сергій Гривко. 

 

ГРИВКО С.Д. Відповідно від юридичного управління надійшло сім пропозицій. І скажімо так, що пропоную від комітету чотири з них. Зокрема, пропозиція номер ….., згідно з якою стаття 42 прим.1 доповнити частиною четвертою такого змісту: порядок заміни житла, жилих приміщень, в яких проживає особа з інвалідністю  у разі його невідповідності вимогам щодо безперешкодного доступу та неможливості пристосування до ................., затверджується Кабінетом Міністрів України, виключивши при цьому таке ж положення з підпункту 3 пункту 1 розділу ……………....... через те, що в даному положенні, в якому йдеться про порядок заміни житла, не узгоджується з назвою статті 89 "Права обміну житла, жилих приміщень".

Пропозицію номер 4, згідно з якою частину другу статті 30 Закону України "Про основи соціальної захищеності осіб з інвалідністю в Україні" викласти в такій редакції: "Пристосування зазначеного житла, жилих приміщень здійснюється підприємствами, установами і організаціями, з вини яких настала інвалідність, а в інших випадках органами місцевого самоврядування, підприємствами, установами і організаціями, у віданні яких знаходиться житловий фонд. А частину третю виключити. У зв'язку з цим частину четверту, одинадцяту вважати відповідно частиною третьою і десятою. Через те, що технічні зміни, які запропоновані в редакції законопроекту без врахування відносин, які регулюються зазначеними частинами, призведуть до внутрішніх суперечностей між цими частинами".

Пропозицію  номер 5, згідно з якою частину четверту статті 30 законопроекту про основи соціальної захищеності осіб з інвалідністю України доповнити такими словами: "В порядку, передбаченому Житловим кодексом Української РСР. Вилучивши при цьому підпункт 5 пункту 2 розділу І законопроекту, враховуючи правило викладу норм права, згідно з якими правова норма не повинна містити повторів".

Пропозиція номер 6, згідно з якою пункт 1 розділу ІІ "Прикінцеві положень" викласти в наступній редакції: "Цей закон набирає чинності з дня, наступного за днем його опублікування, та вводиться в дію через 6 місяців з дня набрання ним чинності". Застосування норм проекту в попередній редакції фактично унеможливлює принаймні протягом ….. місяців з дня набрання ним чинності, оскільки пункт 1 пункту 2 розділу ІІ проекту надається доручення Кабінету Міністрів України протягом 6 місяців з дня набрання чинності цим законом забезпечити прийняття нормативно-правових актів, передбачених цим законом.

Відповідно шановних членів комітету прошу схвалити текст порівняльної таблиці з пропозиціями і правками  народних депутатів України до проекту Закону про внесення змін до деяких законодавчих актів України щодо соціальної захищеності осіб з інвалідністю (реєстраційний номер 3780) з урахуванням озвучених норм і пропозицій, а саме правок від членів комітету номер 10, номер 19, номер 24, номер 29 і рекомендувати Верховній Раді  України законопроект прийняти у другому читанні та в цілому.

 

ГОЛОВУЮЧА. Дякую, шановний пане Сергій.

Шановні народні депутати, чи можна переходити зразу до голосування запропонованого порядку денного паном Сергієм, чи будемо голосувати правки поправочно?

Будь ласка, Михайло Михайлович.

 

ЦИМБАЛЮК М.М. Шановна Галина Миколаївна, шановний доповідачу! Ми готові, в принципі, голосувати в цілому за порівняльну таблицю. Єдине, я хочу пояснення від голови робочої групи, чому не врахували пропозиції мої і Юлії Тимошенко, що стосується статті 38, 38 зі значком 4, а також статтю 40? В чому причина, що робоча група не врахувала наші пропозиції? Дякую наперед за відповідь.

 

ГОЛОВУЮЧА. Дякую, Михайло Михайлович за запитання. А можна сказати номер правки, щоб ми дійсно...

 

ГРИВКО С.Д. Да-да, щоб точніше вашу правочку ви сказали, було б швидше.

 

ЦИМБАЛЮК М.М. Мені тут не скинули порівняльну таблицю, але те, що стосується статті 38, ми пропонували, що особи з інвалідністю, які отримують пенсії, що не перевищують мінімального розміру або державну соціальну допомогу, призначену замість пенсії, діти з інвалідністю мають право на безоплатне придбання лікарських засобів за рецептами лікарів у разі амбулаторного лікування. І особи з інвалідністю І і ІІ групи, ми просили уточнити, мають право при амбулаторному лікуванні на придбання лікарських засобів за рецептами… оплатою  50 відсотків їх вартості.

 

ГРИВКО С.Д. Михайло Михайлович, ті правки дуже важливі і, скажімо, вони коректні, правильні, але в той же час, можливо, їх втілимо через інший законодавчий акт. Тому що вони насправді, згідно Регламенту, статті 116 не стосуються до тексту зазначеного законопроекту. Тому, можливо, розробимо інші законопроекти і подамо, відповідно в цьому напрямку попрацюємо.

 

ЦИМБАЛЮК М.М. Я дякую, але я хотів би в майбутньому, щоб все таки коли правки стосуються членів комітету, і хоча б перед тим, як відхиляти їх –  я розумію, що не завжди є можливість взяти участь у засіданні робочої групи – але хоча б тоді щоб вказали, що от ми відхиляємо і обґрунтування було під час засідання робочої групи.

Дякую.

 

ГРИВКО С.Д. Да, Михайло Михайлович, дякуємо. Да, врахуємо.

 

ГОЛОВУЮЧА. Дякую, Михайло Михайлович, і за зауваження в тому числі.

Шановні народні депутати, якщо нема більше зауважень від народних депутатів або від усіх запрошених, то ми будемо переходити до голосування по пункту 2. Нема більше зауважень?

Таким чином запропонований проект рішення виглядає наступним чином.

Перший пункт. Розглянути поправки народних депутатів України з урахуванням думки юридичного управління.

Друге. Схвалити текст порівняльної таблиці з пропозиціями, які озвучив пан Сергій.

Пункт третій. Внести в порівняльну таблицю до проекту Закону України 3780 на розгляд Верховної Ради.

Четверте. Рекомендувати Верховній Радій України зазначений законопроект прийняти у другому читанні та в цілому.

І п'яте. Доручити голові підкомітету з питань соціального захисту і реабілітації осіб з інвалідністю та регулювання діяльності їх підприємств і громадських об'єднань Гривку Сергію виступити на пленарному засіданні Верховної Ради України з цього питання.

Шановні народні депутати, хто за цей проект рішення, прошу голосувати.

 

ЦИМБАЛЮК М.М. Цимбалюк – за.

 

БАБЕНКО М.В. Бабенко – за.

 

_______________. (Не чути)

 

ГОЛОВУЮЧА. Остапенко Анатолій. За.

Дякую, шановні народні депутати. Рішення прийнято одноголосно.

У зв'язку з тим, що пункт 3 ми перенесли на 15 березня, переходимо до попереднього розгляду, до пункту 4 нашого порядку денного. Це попередній розгляд законопроектів.

Першим ми розглядаємо щодо доцільності включення до порядку денного сесії проектів законів. Про внесення змін до деяких законів України щодо соціального захисту осіб похилого віку (реєстраційний номер 4285), автор – Кабінет Міністрів України. А також альтернативний до нього: про внесення змін до деяких законів України щодо посилення та відновлення належного соціального захисту осіб похилого віку (реєстраційний номер 4285-1), народна депутатка Королевська та інші.

Будь ласка, Міністерство соціальної політики, прохання презентувати законопроект, а потім висловитися пана Гривка Сергія як голови підкомітету.

Будь ласка, Міністерство соціальної політики.

 

МУЗИЧЕНКО В.В. Дякую, Галина Миколаївна.

Доброго дня, шановні народні депутати, шановні учасники засідання комітету! Законопроект 4285 було розроблено Міністерством соціальної політики з метою відновлення і посилення рівня соціального захисту осіб похилого віку.

Проектом акта пропонується внести зміни до законів України: "Про основні засади соціального захисту ветеранів праці та інших громадян похилого віку в Україні" та "Про загальнообов'язкове державне пенсійне страхування". Зокрема, пропонується:

Перше. Узгодження норм закону з іншими актами законодавства у визначенні термінології. Друге – розширення забезпечення державними гарантіями для осіб похилого віку, а саме: створення умов для здорового та активного довголіття, забезпечення реалізації права на працю відповідно до професійної підготовки, трудових навичок з урахуванням стану здоров'я; забезпечення реалізації права на соціальні послуги через залучення надавачів соціальних послуг недержавного сектору тощо.

Крім цього, передбачається уточнення самого поняття "особа похилого віку", оскільки на сьогоднішній день у законодавчому полі  передбачено визначення "громадяни похилого віку". При цьому особами похилого віку вважаються громадяни України та іноземці й особи без громадянства, які на законних підставах перебувають на території України, яким виповнилося 60 років, тобто це приведення у відповідність до міжнародної практики.

Крім цього, визначається класифікація або створюється нова система груп осіб похилого віку. Зокрема пропонується ввести поняття "особа похилого віку" згідно з класифікацією Всесвітньої організації охорони здоров'я, тобто це ті люди, яким виповнилося від 60 до 75 років – це є особи похилого віку. Вводиться нова категорія, це "особи старечого віку", тобто 75-90 років, і довгожителів, які досягли 90 років і більше.

Визначається поняття повного державного  утримання, що особливо важливо у контексті надання соціальних послуг, при цьому передбачено надання додаткових гарантій особам похилого віку, зокрема запровадження компенсації витрат для надання натуральної допомоги у вигляді пелюшок і памперсів. На жаль, на сьогоднішній день законодавство України не містить таких норм, але, на наш погляд, такі засоби гігієни для таких громадян є надзвичайно актуальними. Окремі місцеві бюджети вирішують це питання в порядку ініціативи. Ми знаємо, що у великих містах, таких, припустимо, як Київ, є місцеві програми, які відповідно фінансують або забезпечують осіб такими засобами гігієни. Зокрема це стосується осіб, які є ліжковими хворими, мають когнітивні порушення або інші захворювання, що призводять до певних проблем зі здоров'ям.

Забезпечення самотніх осіб старечого віку та довгожителів, інших осіб похилого віку, в яких за станом здоров'я може виникнути потреба у невідкладній допомозі, електронною бездротовою персональною сигналізацією під умовною назвою "кнопка безпеки". Також дуже важлива річ, коли особи особливо залишаються самотніми в цей період, і потрібно покликати на допомогу, що рівноцінно збереженню життя і здоров'я цих громадян.

Також передбачається забезпечення осіб похилого віку із психічними порушеннями ідентифікаційними браслетами з QR-кодом для забезпечення ідентифікації особи для того, щоб ми в подальшому з вами не чули випадків, коли знайшлась людина, яка не знає, хто вона, звідки вона, і задіюються дуже великі ресурси для встановлення її особистості.

Зокрема, ми говоримо про те, що міжнародний досвід свідчить про практику підтримки осіб похилого віку з психічними розладами, які не здатні до самообслуговування, а також самотніх осіб старечого віку та довгожителів. Тому ці норми наближають нас відповідно до кращого міжнародного досвіду.

Пропонується також нова норма, спрямована на підтримку самотніх осіб старечого віку та довгожителів, а також осіб похилого віку, які не здатні до самообслуговування. Ми передбачаємо, що ці норми, які передбачають певні видатки за рахунок державного бюджету, мають набути чинності із 2023 року. Взагалі якщо проаналізувати чисельність осіб, які є на сьогоднішній день на обліку в органах соціального захисту населення, то по суті, ми говоримо десь приблизно про 25 тисяч осіб, яким потрібно буде надати відповідні засоби для створення належних умов їх проживання. Звичайно, ми розуміємо, що після відповідних законодавчих ініціатив чисельність таких осіб може збільшитися, і відповідні бюджетні призначення потрібно буде передбачати в майбутніх роках.

Але з нашої точки зору така законодавча ініціатива має створити належні умови для інтеграції і не виключення осіб похилого віку із суспільних відносин.

Дякую і прохання підтримати.

 

ГОЛОВУЮЧА. Дякую, шановний представник Міністерства соціальної політики. Пане Віталію, дякую.

Шановні народні депутати, чи є питання до презентації законопроекту. Да, будь ласка, Михайло Михайлович.

 

ЦИМБАЛЮК М.М. Якщо можна. Шановна Галина Миколаївна, шановний пане заступнику міністра соціальної політики, шановні колеги!  Ну, насправді законопроект потрібний, багато його норм носять технічний характер щодо приведення до відповідності з вимогами міжнародних законодавчих  актів. І справді, ми готові підтримати його.

Єдине питання все-таки в суспільстві дискутується стосовно визначення похилого і старечого особливо віку. Ми говоримо про те, що можливо його замінити, що стосується людей літнього віку, поважного віку. А те, що ми встановимо… можливо, воно у прямому перекладі так і звучить, але все-таки "похилий" і особливо "старечий" вік щодо довгожителів, то тут питань немає. От мені видається, чи це буде нормою, яка не порушує моральні права тих категорій громадян, які на заслуженому відпочинку, все життя працювали на державу, на суспільство, а зараз їх називають "похилим", а особливо "старечим". От у мене питання до цього. Як ви поясните, чи воно насправді не буде, як кажуть, викликати нових емоцій негативних у суспільстві, особливо серед категорій ций людей?

Дякую.

 

ГОЛОВУЮЧА.  Дякую, Михайло Михайлович за питання.

Колись ми розмовляли із Еллою Марленівною Лібановою, яка є керівницею Інституту демографії, вона дійсно пропонувала "особи поважного віку".

Будь ласка, пан Віталій, відповідь.

 

МУЗИЧЕНКО В.В.  Дякую, Михайло Михайлович, за ваше запитання.

Дійсно, воно слушне з точки зору розуміння статусу цих людей і їх місця в суспільстві. Тому, власне, ми перед цим, як пропрацьовувати цей законопроект, провели певну роботу із громадськими організаціями, тому що ми намагаємося робити законодавчі ініціативи, які узгоджуються з тими категоріями, на кого вони розповсюджуються для того, щоб максимально врахувати відповідні положення. І ми також опрацьовували його з Інститутом геронтології, який також підтримав, власне, таку термінологію, яка повністю відповідає міжнародному законодавстві.

Звичайно, ми можемо говорити про дослівний переклад – те, що ми, по суті, зробили, так, тобто це особи старечого віку, як відповідно передбачено в міжнародних нормативних документах. Але ми можемо подискутувати стосовно того, щоб зробити його більш м'якішим і більш зрозумілішим для тих громадян, по суті, які належать до цих категорій, щоб вони мали розуміння своєї значимості через поважний вік, через досвід, який вони набули, що суспільство цінує їх, по-перше, вклад, який вони зробили в розвиток і держави, і суспільства.

Тому це можемо доопрацьовувати до другого читання, не бачу тут проблеми. Дякую.

 

ГОЛОВУЮЧА. Дякую, пане Віталію.

Михайло Михайлович, ми можемо зробити так, як у нас була практика роботи в комітеті. Ми можемо звернутися від комітету під час роботи з цим. По-перше, визначити, якщо …………........ цей законопроект, визначити під час презентації від комітету, щоб не обговорювали це питання. І звернутися до Інституту мовознавства і до Інституту демографії, щоб вони нам дали слова, які дійсно конотацію дають більш доречну і емоційно окрашену, як повагу до цих людей, які прожили багато років і працювали, і жили на території України.

Є ще питання до доповідача? Ми переходимо до висновків.

Да, Юлія Володимирівна, будь ласка.

 

ТИМОШЕНКО Ю.В. Я хотіла би два слова сказати.

По-перше, я хочу привітати всіх учасників засідання комітету, пані голово. І хочу підтримати Михайла Михайловича в тому, що нам треба більш лагідно все-таки ставитися до людей, які все життя віддали країні, своїм родинам. І тому, мені здається, до другого читання дуже розумно було б це зробити.

Наша команда підтримує цей законопроект. Я думаю, можна ставити на голосування.

 

ГОЛОВУЮЧА. Дякую, Юлія Володимирівна.

І тоді, якщо нема питання до доповідача, переходимо до голови підкомітету Сергія Гривка, який запропонує нам... співдоповідає.

 

ГРИВКО С.Д. Дякую, Галина Миколаївна.

Шановні колеги, відповідно законопроект необхідний, має уточнюючий характер. Є певні норми, які, в принципі, потрібно буде доопрацювати до другого читання, тому що, на мою думку особисту, вони є дещо сумнівні. В той же час прошу підтримати зазначений проект у першому читанні.

 

ГОЛОВУЮЧА. Дякую, пане Сергію.

Таким чином, пропонується проект рішення: рекомендувати Верховній Раді включити цей законопроект до порядку денного і рекомендувати Верховній Раді України зазначений проект закону прийняти за основу, зазначивши під час зачитування висновку комітету про саме обговорення (я не знаю, чи прикметник  це  "старечого" віку, це ж прикметник, здається)  слова "старечого" і можливості його заміни на інший, і готовності комітету доопрацювати зауваження, які будуть від народних депутатів до другого читання.

Немає…

 

ОСТАПЕНКО А.Д.  Я хочу декілька слів сказати.

 

ГОЛОВУЮЧА.  Будь ласка, пан Анатолій.

 

ОСТАПЕНКО А.Д. У нас є альтернативний законопроект, але я пропоную, якщо  всі підтримують основний законопроект, якраз винести основний законопроект на розгляд порядку денного до Верховної Ради, взяти його за основу, а альтернативний законопроект відхилити.

 

ГОЛОВУЮЧА. Дякую вам, пане Анатолію, за доповнення.

Таким чином ми доповнюємо підтримку прийняття за основу першого законопроекту №4285, і пропонуємо відхилити альтернативний 4285-1. Так? Не буде зауважень до проекту рішення?

Тоді переходимо до голосування. Хто за зачитаний проект рішення з доповненням про відхилення законопроекту 4285-1, прошу голосувати.

 

ЦИМБАЛЮК М.М. Цимбалюк – за.

 

БАБЕНКО М.В. Бабенко – за.

 

ТИМОШЕНКО Ю.В. Тимошенко – за.

 

ГОЛОВУЮЧА. ………….. Ага, за.

Дякую,  шановні народні депутати, таким чином рішення прийнято одноголосно.

І ми переходимо до наступного питання. Пункт 5 нашого порядку денного: щодо доцільності включення до порядку денного сесії і обговорення щодо прийняття рішення щодо проекту Закону про внесення змін до деяких законів України щодо підтримки волонтерської діяльності (реєстраційний номер  4521). Кабінет Міністрів України є автором.

Прошу Міністерство соціальної політики презентувати законопроект. Будь ласка.

 

МУЗИЧЕНКО В.В. Дякую, шановна Галина Миколаївна.

Законопроект підготовлений Міністерством соціальної політики з метою протидії фіктивній волонтерській діяльності як засобу отримання іноземцями або особами без громадянства посвідки на тимчасове проживання в Україні.

Міністерство соціальної політики відповідно до Закону "Про волонтерську діяльність" 2015 року оприлюднює на своєму офіційному веб-сайті інформацію про організації та установи, які залучають до своєї діяльності волонтерів, зокрема іноземців та осіб без громадянства, протягом 3 робочих днів з дати отримання відповідної інформації. Упродовж з 15-20-го років розміщено інформацію про понад 500 таких організацій та установ. Оприлюднення інформації проводиться за заявою організації, установи без перевірки і документів та подальшого контролю провадження особи волонтерської діяльності.

Водночас на адресу Мінсоцполітики надходять звернення про порушення строків повідомлення та про неповідомлення організаціями, установами про залучення до провадження волонтерської діяльності іноземців та осіб без громадянства, про кримінальні правопорушення щодо іноземців та осіб без громадянства, які залучаються організаціями, установами до провадження відповідно волонтерської діяльності.

Законопроектом пропонується, зокрема, внести зміни до Закону "Про волонтерську діяльність", якими передбачити ведення переліку організацій і установ, які залучаються до провадження волонтерської діяльності; відповідальність цих організацій і установ встановленим вимогам; взаємодію центральних органів виконавчої влади з питань, пов'язаних із включенням організацій до переліку; обов'язки організацій, установ, які мають намір залучати іноземців та осіб без громадянства до провадження волонтерської діяльності.

Також передбачається внести зміни до Закону "Про правовий статус іноземців та осіб без громадянства", яким узгодити норми цього закону із запропонованими змінами до Закону "Про волонтерську діяльність" в частині ведення переліку центральним органам виконавчої влади, що реалізує державну політику у сфері волонтерської діяльності.

Реалізація законопроекту не потребує додаткових видатків з державного або місцевих бюджетів, але створить чітку і контрольовану систему контролю за наданням відповідно статусу волонтера на території України. Тому що, як я вже зазначив, ми бачимо зараз достатньо велику кількість зловживань, коли громадяни іноземних держав, прикриваючись статусом волонтера, реалізують себе в зовсім інших, подекуди зовсім незаконних сферах. Найлегша з них, коли ми говоримо про те, що іноземці провадять там підприємницьку діяльність на базарах і так далі. І по суті, на сьогоднішній день  для них цей статус волонтера або залученої особи до волонтерської діяльності є фіктивним прикриттям.

Крім цього, ми зараз бачимо ситуацію, коли такими документами починають торгувати на "чорному ринку", так умовному, пропонуючи відповідний статус за відповідні кошти.

Тому спільно з органами, які відповідальні за міграційну політику, зокрема з Міністерством внутрішніх справ, з міграційною службою було достатньо досконально вивчено такий статус цієї проблеми. Я ще раз нагадаю, що на сьогоднішній день більше 500 організацій в Україні відповідно здійснюють волонтерську діяльність, тому, з нашої точки зору, потрібно врегулювати  це питання для недопущення зловживання  достатньо серйозним цим статусом  волонтера на території нашої держави.

Тому прохання підтримати.

 

ГОЛОВУЮЧА.  Дякую, шановний пане Віталію.

У мене прохання дати зауваження Службі безпеки України, вони присутні сьогодні на нашому засіданні. Якщо можна, Кудрявцев Геннадій Вікторович.

 

КУДРЯВЦЕВ Г.В. Доброго дня!  Служба безпеки України не заперечує проти… (Не чути)

 

ГОЛОВУЮЧА. Вас дуже погано чути. Якщо можна, мікрофон встановити більш так…

 

КУДРЯВЦЕВ Г.В. Служба безпека України не заперечує проти включення цього проекту до порядку денного.

 

ГОЛОВУЮЧА. Дякую.

Але Служба безпеки  надала  пропозиції щодо того, щоб ми при підготовці цього законопроекту до другого читання врахували, що між національною і державною безпекою в законодавстві є різниця. І відповідно… (Не чути) ... компетенцією …….….. безпеки, і на них покладено забезпечення саме державної безпеки, а не національної.

А тому враховуючи викладене, ………… передбачити у законопроекті щодо… (Не чути) ...саме державної, а не національної безпеки України.

А також СБУ визначає, що законопроектом не передбачено ……….., які би передбачали можливість ………….., яка вже включена до переліку …………. у залученні до волонтерської діяльності ………..…. іноземцям без виключення цієї організації з відповідними ……………………… пропонує доповнити законопроект відповідними положеннями.

Якщо служба настоює на цьому, то тоді нам потрібно зробити рішення з урахуванням 116 статті Регламенту і при підготовці цього законопроекту на друге читання врахувати ті пропозиції, які зазначені в вашому листі.

 

_______________.   Ми б хотіли, щоб наші пропозиції були враховані.

 

ГОЛОВУЮЧА. Дякую, пане Сергію.

Шановні народні депутати, чи є пропозиції, зауваження чи питання до доповідача?

 

ЦИМБАЛЮК М.М. Якщо можна.

 

ГОЛОВУЮЧА. Да, Михайло Михайлович, будь ласка.

 

ЦИМБАЛЮК М.М. Шановна Галина Миколаївна, шановні колеги, насправді дуже важлива законодавча ініціатива Кабінету Міністрів, але тут є ще одна особлива деталь, що ми не повинні переходити ту грань, пам'ятаючи, яку заслугу наші волонтерські організації все-таки вносили і вносять щодо допомоги і армії, допомоги громадянському суспільству, щоб це не виглядало, що ми таким чином обмежуємо їхню діяльність, діяльність громадських організацій щодо залучення і іноземців, а також осіб без громадянства.

 Я погоджуюся, що слід врахувати пропозиції Служби безпеки. Бо сьогоднішнє законодавство, до речі, не забороняє їм, а зобов'язує здійснювати діяльність і контррозвідувальну, і стосовно тих іноземців, які перебувають, і осіб без громадянства на території України. Але ще раз підкреслюю, щоб волонтерська спільнота сприйняла цей законодавчий акт як сприяння і наведення порядку у волонтерському русі, а ні в якому разі не стояла на заваді розширенню цієї діяльності. Ми повинні пам'ятати, що на початку російської агресії саме волонтерство і громадяни України, громадянське суспільство завадило просування росіян в глибину території України.

А загалом, я вважаю, Юлія Володимирівна висловить ще свою позицію, ми готові підтримати і до другого читання готувати серйозні правки.

Дякую.

 

ГОЛОВУЮЧА. Дякую, Михайло Михайлович.

Абсолютно слушне застереження, і такий запобіжник ми маємо подумати, якщо ми приймемо зараз рішення рекомендувати в першому читанні за основу, то подумати про цей запобіжник від першого до другого.

Будь ласка, шановні народні депутати, чи є ще бажаючі виступити, чи задати питання до доповідача? Будь ласка, пан ………….

 

_______________. Шановні колеги, якщо дивитися обґрунтування, яке дає міністр соціальної політики ……….. законопроекту, то листом міністерство зазначає, що цей законопроект вони розробляють на виконання  протокольного рішення про питання боротьби з нелегальною міграцією. Тобто ми намагаємося побороти загальну міграцію шляхом створення якихось обмежень та реєстрів для волонтерів. У Служби безпеки і так є такі повноваження, вона і так здійснює такі перевірки, тому можуть вони не обмежуватися. А який сенс складання такого реєстру, який значно ускладнить та обмежить роботу волонтерських організацій? І я гадаю, що давайте ми послухаємо, що гадає волонтерська спільнота з приводу цієї ініціативи.

 

ГОЛОВУЮЧА. Будь ласка, спочатку Міністерство соціальної політики, пан Віталій, якщо можна, прокоментувати питання. І, мабуть, ще Міністерство у справах ветеранів, воно теж надало теж свій лист. Якщо вони там можуть у якомусь сенсі представляти волонтерську спільноту, якщо хтось присутній з волонтерської спільноти.

Будь ласка, спочатку Міністерство соціальної політики, потім буде просити Міністерство у справах ветеранів і присутніх волонтерів, будь ласка.

 

МУЗИЧЕНКО В.В. Дякую за коментарі і за запитання, і Михайлу Михайловичу, і пану Вадиму. Я хотів би звернути увагу на те, що ми не говоримо про якісь обмеження, ми говоримо, по суті, про контрольованість процесу. На сьогоднішній день ці волонтерські організації також подають документи, але за декларативним принципом. І постфактум ми вже виявляємо, або наші органи компетентні виявляють про те, що цей декларативний принцип не було дотримано. На сьогоднішній день такий реєстр ведеться, по суті, на сайті міністерства, але ми говоримо про те, що різні волонтерські організації. І ми тричі проводили робочі групи, зокрема із колегами із контролюючих органів, у тому числі і з представниками Служби безпеки і з Міністерством внутрішніх справ, із залученням волонтерських організацій. Ті волонтерські організації, які працюють в правовому полі, взагалі не бачать  жодних проблем і ускладнень з процедурою. Їхня декларація, по суті, буде підтверджена  реальними діями, і для них  не створиться абсолютно жодним чином ніяких додаткових перешкод. Але те, що є зловживання, це факт. І нам потрібно подумати, яким чином ці зловживання таким чином унеможливити, щоб, з іншої сторони, і не створити передумов для ускладнення процедури.

Тому я підтримую позицію Михайла Михайловича, що волонтерський рух відігравав і відіграє надзвичайно велику роль в соціально-економічному житті держави. Це підтримка дуже великої частини, в тому числі і  громадян, де держава не завжди в у неї доходять руки до реалізації потрібних ініціатив, тому тут дуже важливо знайти цей баланс.

Тому  ми готові доопрацювати ті пропозиції, які будуть до другого читання для того, щоб ми отримали законопроект, який, з однієї сторони, унеможливить зловживання, тому що вони реально є. З іншої сторони,  створили належні умови діяльності волонтерського руху.

Дякую.

 

ГОЛОВУЮЧА.  Дякую, пане Віталію.

Будь ласка,  від Міністерства у справах ветеранів України присутній Терещенко Олександр, ……… Олександр. Будь ласка, хто від вас?

 

______________.  Доброго дня!

 

______________.  Доброго дня, шановні колеги! Ми стосовно, звичайно, розділяємо занепокоєння стосовно загалом ветеранського… вибачаюсь, волонтерського руху, і це важливо, щоби не попали організації, які, дійсно, внесли величезний вклад в захист Батьківщини тоді, коли держава була в дуже важкому стані.

Більше сказати не можу, тому що категорія волонтерів підпадає під категорії, якими опікується Міністерство соціальної політики, то ми тут можемо лише виказати свою думку в такому сенсі.  

Дякую.

 

ГОЛОВУЮЧА.  Дякую.

Шановний представник міністерства, в мене пропозиція передати зараз слово голові підкомітету пану Остапенку Анатолію, бо він у нас спілкується в тому числі з волонтерською  спільнотою.

Будь ласка, пане Анатолію.

 

ОСТАПЕНКО А.Д. Я хочу додати, ми завжди хочемо щось контролювати, я підтримую пана Цимбалюка, що він сказав, що волонтери внесли великий вклад для захисту нашої держави. І слово "контролювати" воно звучить, знаєте, якось так: ми не могли створити певні умови, щоб була гідна у нас для Збройних Сил підтримка людей та інших організацій для захисту Батьківщини, і ми хочемо контролювати. Але ж хочу зазначити, що процес цей треба спрямувати, щоб він був зрозумілий для всіх і в першу чергу для держави, тому що в ці організації можуть також заходити неконтрольовані певні особи, які будуть тільки заважати державі створювати гідні умови для наших громадян. тому підтримую даний законопроект, який Міністерство соціальної політики України розмістило для обговорення на офіційному сайті.

І хочу зазначити, що законопроект погоджено без зауважень з центральними органами влади, зокрема Міністерством фінансів, Міністерством розвитку економіки, торгівлі та сільського господарства, Міністерством молоді та спорту, внутрішніх справ та інших. Тому вважаю, що даний законопроект, поданий Кабінетом Міністрів України, треба рекомендувати включити до порядку денного та прийняти за основу.

 

ГОЛОВУЮЧА. Дякую, шановний пане Анатолію.

Таким чином, прозвучала пропозиція від голови підкомітету включити цей законопроект до порядку денного та рекомендувати Верховній Раді прийняти його за основу.

Чи будуть у народних депутатів якісь інші пропозиції щодо проекту рішення?

 

_______________. У мене немає.

 

ГОЛОВУЮЧА. Дякую. Дякую, шановні народні депутати.

Тоді переходимо до голосування. Таким чином, ми рекомендуємо Верховній Раді зазначений проект закону включити до порядку денного і рекомендуємо його прийняти за основу. Хто за це рішення... Не забуду, з врахуванням статті 116 з пропозиціями СБУ, якщо вони потребуватимуть внесення змін до статей, які не включені до проекту закону, то в цьому випадку щоб ми могли пропозиції СБУ врахувати. Прошу секретаріат сформулювати саме на підставі листа СБУ проект рішення.

Хто за цей проект рішення, прошу проголосувати.

 

ЦИМБАЛЮК М.М.  Цимбалюк – за.

 

ТИМОШЕНКО Ю.В. Тимошенко – за.

 

ГОЛОВУЮЧА. Остапенко Анатолій – за.

І Арсенюк Олег.

 

АРСЕНЮК О.О. За.

 

ГОЛОВУЮЧА. Дякую. Всі – за.

Бабенко Микола.

 

БАБЕНКО М.В. За.

 

ГОЛОВУЮЧА. Дякую. Всі – одноголосно.

Дякую, шановні народні депутати. Тоді переходимо до шостого питання нашого порядку денного: це законопроект щодо доцільності, ми розглядаємо питання щодо доцільності включення до порядку денного сесії двох проектів законів: про внесення змін до Закону України "Про статус і соціальний захист громадян, які постраждали внаслідок Чорнобильської катастрофи" щодо підвищення рівня пенсійного забезпечення окремих категорій осіб (реєстраційний номер 4555) (автор – Кабінет Міністрів України) і альтернативний до нього законопроект щодо підвищення рівня пенсійного та соціального забезпечення окремих категорій осіб (реєстраційний номер 4555-1) (народний депутат Королевська та інші).

Будь ласка,  Міністерство соціальної політики презентуйте нам, будь ласка,  законопроект.

 

МУЗИЧЕНКО В.В.  Дякую, Галина Миколаївна.

Шановні народні депутати,  шановні учасники! Законопроект 4555 розроблений Міністерством соціальної політики і поданий урядом, і має на меті створити рівні умови в обчисленні пенсій всіх ліквідаторів аварії на ЧАЕС першої категорії. На сьогоднішній день особам, які брали участь в ліквідації наслідків Чорнобильської катастрофи та інших ядерних аварій та випробувань, у військових навчаннях із застосуванням ядерної зброї під час проходження служби і внаслідок цього стали особами з інвалідністю, пенсія по інвалідності обчислюється відповідно до Закону "Про статус і соціальний захист громадян, які постраждали внаслідок Чорнобильської катастрофи" або за бажанням таких осіб з п'ятикратного розміру мінімальної заробітної   плати, встановленої законом на 1 січня відповідного року. При цьому інші учасники ліквідації аварії на Чорнобильській АЕС, а також інших ядерних аварій права на обчислення пенсії з п'ятикратного розміру заробітної плати не мають, що створює  соціальну несправедливість і напругу.

Прийняття законопроекту дасть можливість усім учасникам  ліквідації наслідків аварії на Чорнобильській АЕС, щодо яких встановлено причинний зв'язок  інвалідністю з Чорнобильською катастрофою, а також осіб, які брали безпосередню участь у ліквідації інших  ядерних аварій та їх наслідків, у ядерних випробуваннях, у військових навчаннях із застосуванням  ядерної зброї і внаслідок цього стали особами з інвалідністю, обчислювати пенсію з п'ятикратного розміру мінімальної заробітної плати, встановленої законом на 1 січня відповідного року.

Це створить умови для збільшення розміру пенсійних виплат для майже 40 тисяч пенсіонерів з числа ліквідаторів аварії на ЧАЕС, а також  забезпечить рівні підходи  щодо призначення і виплати пенсій цій дуже поважній категорії населення. Це особливо  актуально, я підкреслюю, коли  ми говоримо про те, що в наступному місяці у нас будуть 35 роковини відповідно аварії на Чорнобильській атомній електростанції. Тому  ми б дуже просили підтримати відповідну законодавчу ініціативу.

Ми передбачаємо, що вона набуде, почне діяти з 2022 року, оскільки там потрібно буде виділити достатньо серйозну суму коштів, це майже 1,2 мільярда гривень. На жаль, на сьогоднішній день в державному бюджеті цих видатків не передбачено. Ми вели дуже серйозну дискусію з Міністерством фінансів і вважаємо, що на наступний рік ми можемо відповідні видатки закласти в державний бюджет для забезпечення належного  рівня пенсійного забезпечення цієї категорії населення.

А зараз в дні роковин ми маємо цим громадянам показати, що держава не забула про їх вклад і відповідно має намір забезпечити відповідні соціальні гарантії в тих розмірах, на які  вони заслуговують.

Дякую і прохання підтримати.

 

ГОЛОВУЮЧА. Дякую, пане Віталію.

Шановні народні депутати, ми заслухаємо спочатку голів підкомітетів, чи питання до виступаючого? Як краще, питання? Будь ласка, шановні народні депутати, тоді питання  до авторів законопроекту.

Михайло Михайлович, будь ласка.

 

ЦИМБАЛЮК М.М. Шановна Галино Миколаївно, шановний доповідачу, насправді тема дуже актуальна і різні  категорії – ліквідатори і учасники, потерпілі від Чорнобильської катастрофи – очікують оновлення їхніх пільг, які були скасовані попередньою владою. І є стосовно цього декілька рішень Конституційного Суду. Але і дякую Міністерству соціальної політики, що це одна з таких ініціатив відновлення соціальної справедливості.

Єдине в мене запитання, чому з 1 січня 2022 року? Буде уточнення бюджету за результатами першого півріччя. Слід шукати кошти, тому що ми щоденно втрачаємо людей – ліквідаторів і учасників ліквідації, і тих, хто був відселений з цієї території, багато з них можуть не дожити до 1 січня 22-го року.

Чи можна і чи вбачаєте ви спільно з Міністерством фінансів попрацювати, щоб хоча б цей законопроект увійшов у дію згідно Конституції після місяця з дня його підписання Президентом? Дякую.

 

ГОЛОВУЮЧА. Дякую, Михайло Михайлович, за запитання.

У мене прохання відповісти пана Віталія Музиченка, а також Рожкову Людмилу, директора Департаменту видатків бюджету органів влади. Будь ласка, представник Мінфіну. Будь ласка, пан Музиченко, а потім  пані Рожкова.

 

МУЗИЧЕНКО В.В. Дякую.

Шановний Михайло Михайлович, за надзвичайно важливе запитання. Воно стосується, в принципі, реалізації цього закону. І я хотів би сказати про те, що ми, з однієї сторони, як орган виконавчої влади змушені були дотримуватися статті 27 Бюджетного кодексу, тому що ми знаємо, що на сьогоднішній день значна частина законопроектів не проходить ні комітети, ні зал Верховної Ради, оскільки не відповідає цьому положенню. І оскільки на сьогоднішній день Законом про Держбюджет відповідно на 2021 рік відповідних видатків не закладено, це могло б поставити взагалі під загрозу реалізацію такої законодавчої ініціативи.

Ми з Міністерством фінансів мали непросту дискусію на етапі узгодження цієї законодавчої ініціативи. До кінця чесно ми її не узгодили, тому що ми залишилися кожен при своїй думці. Але, з нашої точки зору, це та категорія чорнобильців, яка реально потребує соціальної підтримки і піклування від держави. Тому ми все ж таки і через Кабінет Міністрів провели цю законодавчу ініціативу, і от зараз презентуємо її на засіданні нашого комітету.

Звичайно, ми не будемо заперечувати і підтримаємо позицію, якщо ми паралельно із доопрацюванням до другого читання змінимо строки набуття чинності і застосування цього закону, але за умови, якщо ми передбачимо відповідний ресурс у державному бюджеті.

Дуже не хотілось би мати ситуацію, коли ми знову приймемо якісь соціальні гарантії, які не будуть підкріплені реальним фінансовим ресурсом. І це, я думаю, не той випадок, що ми можемо пообіцяти цим людям щось зробити, але цього не зробити. От з 2022 року ми розуміємо, що ці кошти можна закласти в закон про державний бюджет на наступний рік і вже зараз ініціюємо відповідні подання до Міністерства фінансів.

Чи можна його наблизити? Я думаю, що так, але з одночасним коригуванням показників державного бюджету.

Дякую.

 

ГОЛОВУЮЧА.  Дякую, пане Віталію.

Пані Рожкова, будь ласка, від Мінфіну.

 

ДІДЕНКО С.О. Від Мінфіну буде Діденко Сергій Олексійович, директор департаменту.

 

ГОЛОВУЮЧА.  Будь ласка, пане Сергію.

 

ДІДЕНКО С.О. Я повністю підтримую позицію Віталія Музиченка, він повністю охарактеризував, яким чином можна вирішувати зазначене питання як у поточному році, так і в наступному. …… стаття Бюджетного кодексу, в якій чітко визначено, ……… додаткові видатки по законопроекту, яким чином повинен вводитися зазначений законопроект в дію. І дійсно, це питання повинно розглядатися по термінам введення в дію, якщо буде забезпечено відповідний фінансовий ресурс.

Перегляд державного бюджету на даний час не планується. Але будемо, як то кажуть, розглядати це питання  в ході виконання бюджету.

 

ГОЛОВУЮЧА.  Михайло Михайлович, не знаю, я сама не задоволена відповіддю, але  може і народні депутати подадуть зміни  до Бюджетного кодексу. Це ж не стосується безпосередньо вже нашого законопроекту, це стосується іншого, який ми можемо подати, а там вже бюджетний комітет як визначить, але роковини треба відмічати. І те, що не передбачено видатків на роковини у державному бюджеті, це теж не добре.

 

ЦИМБАЛЮК М.М. Дякую, я почув.

 

ГОЛОВУЮЧА. Олег Арсенюк, будь ласка, голова підкомітету.

 

АРСЕНЮК О.О. Доброго дня, шановні колеги! Трішки доповню. Так, дійсно ми всі знаємо та пам'ятаємо, що у нас скоро 35-річчя з дня аварії на Чорнобильській АЕС. Хочу підтримати Міністерство соціальної політики, ми спільно розробляли ці зміни. І, можливо, ці зміни не задовольнять всіх, але тут є рівність до підняття пенсійного забезпечення всім категоріям.

Звичайно, урядовий законопроект є важливий напередодні 35-річчя трагедії на ЧАЕС. Для вшанування пам'яті загиблих під час трагедії ми повинні згадати про героїзм пожежників, експлуатаційного персоналу станції, військовослужбовців, будівельників, учених, медиків, які брали участь у ліквідації наслідків аварії ЧАЕС.

Тому, враховуючи сказане та чисельні звернення громадян, які постраждали від аварії на Чорнобильській АЕС, прошу законопроект реєстраційний номер 4555, поданий Кабінетом Міністрів України, рекомендувати у Верховній Раді України та включити його до порядку денного.

Та, якщо буде така можливість, щоб ми встигли до 35-річчя його прийняти. Я сподіваюсь, що перше читання зал проголосує підтримку, і прийняти його зараз на комітеті за основу. А потім вже після першого читання ми готові до співпраці: Михайло Михайлович, Микола Бабенко, готові між першим та другим читанням його доопрацювати та встигнути до 35-річчя його прийняти.

Дякую. Прошу підтримати і дякую.

 

ГОЛОВУЮЧА. Дякую, пане Олеже.

Тоді пропозиція така: рекомендувати Верховній Раді включити до порядку денного, рекомендувати Верховній Раді прийняти його за основу та прохання скоротити терміни надання пропозицій до другого читання. Правильно?

 

АРСЕНЮК О.О. Да.

 

ЦИМБАЛЮК М.М.  А там альтернативний ще.

 

ГОЛОВУЮЧА. Тепер щодо альтернативного, да.

 

АРСЕНЮК О.О.  Якщо можна, прошу альтернативний відхилити.

 

ГОЛОВУЮЧА. Будь ласка, хто презентує альтернативний? Або є які пропозиції? Відхилити?

 

ОСТАПЕНКО А.Д. Є пропозиція відхилити, даже, як кажуть, не розглядати.

 

ГОЛОВУЮЧА. Дякую, дякую, пане Анатолію.

Таким чином, рекомендувати Верховній Раді зазначений проект закону включити до порядку денного. Рекомендувати Верховній Раді прийняти за основу. Прохання скоротити терміни надання пропозицій до другого читання, щоб ми встигли прийняти до 26 квітня. І відповідно рекомендація відхилити законопроект альтернативний.

Хто за цю пропозицію, прошу голосувати.

 

ЦИМБАЛЮК М.М. Цимбалюк – за.

 

АРСЕНЮК О.О. Арсенюк – за.

 

ГОЛОВУЮЧА. Бабенко.

 

БАБЕНКО М.В. Бабенко – за.

 

ГОЛОВУЮЧА. Анатолій Остапенко.

 

ОСТАПЕНКО А.Д. За.

 

БАБЕНКО М.В.  Галина Миколаївна, хочу нагадати, що вже годину часу за 5 хвилин добігає.

 

ГОЛОВУЮЧА. Гаразд. Тоді ми встигнемо ще один законопроект розглянути, який подало  нам Міністерство закордонних справ. Я думаю, що ми встигнемо 7 пункт і... Думаю, що ми встигнемо. Тому прохання зосередитися.

Переходимо до пункту 7... (Не чути)  Да, дякую, пане Роман Богданович, що ви готові.

Переходимо до пункту 7:  щодо доцільності включення до порядку денного сесії проекту Закону України про внесення змін до деяких законів України щодо надання пільг окремим категоріям громадян України, що звертаються за вчиненням консульських дій (реєстраційний номер 4539). Автор – Кабінет Міністрів України. Будь ласка, заступник директора Департаменту консульської служби ………..... Будь ласка.

А в мене прохання, щоб всі інші вимкнули мікрофони, щоб не було луни.

 

_______________. Шановні народні депутати, дякую за можливість презентувати  цей проект Закону. Проект Закону України про внесення змін до деяких законів України щодо надання пільг окремим категоріям громадян України, що звертаються за вчиненням консульських дій, розроблено  МЗС з метою захисту вразливих верств громадян України  за кордоном шляхом встановлення пільг окремим категоріям заявників, заявників при сплаті консульського збору за вчинення деяких консульських дій в закордонних дипломатичних установах.

Положеннями проект закону передбачається можливість звільнити від сплати консульського збору за оформлення  закордонних паспортів і  вчинення нотаріальних дій осіб, постраждалих внаслідок Чорнобильської катастрофи, віднесених до  першої та другої категорії осіб з інвалідністю І та ІІ групи, а також дітей з інвалідністю.

На нашу думку, прийняття закону сприятиме забезпеченню державою гарантій соціального захисту вразливих  категорій громадян України під час перебування за кордоном.

Коротенько скажу, що це будуть зовсім невеликі втрати для державного бюджету. Щорічно ми прогнозуємо звернення до наших закордонних дипломатичних установ до 90 осіб, а втрати державного бюджету становитимуть близько 170 тисяч гривень.

Коротенько розкажу, чому ми ініціювали саме цей проект закону. Тому що є деяка диспропорція, деяка дискримінація щодо надання пільг громадянам України, які проживають на території України, і надання пільг громадянам України, які перебувають за кордоном саме за вчинення цих дій. Якщо раніше кілька років тому ми могли застосовувати такі пільги для цих категорій громадян, у нас був Декрет "Про державне мито", який врегульовував це питання, зараз Декрет "Про державне мито" використовується виключно органами місцевого самоврядування при наданні пільг цій категорії громадян.

Відповідно ми як центральний орган виконавчої влади і наші закордонні дипломатичні установи надають послуги і стягують консульський збір. Тому ми не підпадаємо під Декрет "Про державне мито". Саме тому для того, щоб не було диспропорції і певної дискримінації за місцем проживання наших громадян, тому ми пропонуємо застосувати цю норму. Ця норма дозволить уникнути дискримінації громадян України за місцем проживання.

Просимо підтримати. Дякую.

 

ГОЛОВУЮЧА. Дякую, Міністерство закордонних справ.

Будь ласка, шановні народні депутати, питання до авторів. І потім я прошу висловитися голів підкомітетів Сергія Гривка і Арсенюка Олега, бо це стосується чорнобильців також. Будь ласка, є питання до міністерства? Я не бачу, хто ви.

 

_______________. А можна одне питання маленьке?

 

ГОЛОВУЮЧА. Так, будь ласка.

 

_______________. Тут ви зазначали відносно осіб стосувалося це питання. Якщо ще буде більше людей виїжджати за кордон, і відповідно використовувати ............ ці пільги, то як просто порахували, я не розумію також?

 

_______________. Як ми порахували це?

 

_______________. Да-да, що 90 людей…

 

______________.  У нас є, ми запитували. Перше, ніж писати цей проект закону, ми запитували у наших посольств і консульств, скільки у них було звернень, схожих звернень протягом року. І орієнтовно було звернень там 70-80 осіб, але, звісно, наші  консули повинні були відмовляти людям в наданні цих пільг.

 

______________.  Зрозуміло. Просто  у вас трактування такі, що запровадження …….. сплати консульського збору стосуватиметься 90 осіб. Ну, тобто це…   

 

______________.  Це той максимум, який може бути. Я думаю, що 90 осіб не назбирається, це буде менше набагато.

 

______________.  В принципі, як голова, як співдоповідач по цьому законопроекту  можу сказати, що ця реалізація акта сприятиме  забезпеченню державних гарантій соціального захисту вразливих категорій громадян України під час перебування за кордоном.  Відповідно небагато комітетів висловлюють свою підтримку, із зауваженнями… (Не чути)

Відповідно як співдоповідач, то прошу включити до порядку денного п'ятої сесії Верховної Ради України дев'ятого скликання  проект Закону України про внесення змін до деяких законів України щодо надання пільг окремим категоріям громадян України, що звертаються за вчиненням консульських дій (№4539).

 

 ГОЛОВУЮЧА.  Дякую.

І чи є рекомендація прийняти його за основу. У нас також є рішення Комітету з питань зовнішньої політики та міжпарламентського співробітництва за підписом пана Мережка Олександра про те, що він просить головний комітет прийняти рішення  рекомендувати Верховній Раді прийняти цей закон за основу.

Михайло Михайлович, будь ласка.

 

ЦИМБАЛЮК М.М. Шановна Галина Миколаївна! Шановні колеги! Насправді, дуже цікава ініціатива Міністерства закордонних справ. Дуже важливо, щоби громадяни України, які належать до згаданих категорій, почували себе захищені державою і хоча би якимось чином відчували підтримку при наданні консульської допомоги.

Я вважаю, що слід переходити до голосування і до другого читання його удосконалити.

Дякую.

 

ГОЛОВУЮЧА.  Чи слід, Михайло Михайлович, як ви вважаєте, слід скоротити терміни, просити Верховну Раду скоротити терміни? Бо він теж...

 

ЦИМБАЛЮК М.М. Моя особиста думка, що так, слід звертатись до сесійної зали, щоб скоротити термін подання пропозицій, зауважень, правок до другого читання.

 

ГОЛОВУЮЧА. Олег Арсенюк, немає заперечення, ви як голова підкомітету?

 

АРСЕНЮК О.О. Нема заперечень. Дійсно, гарна ініціатива, тим паче тут стосується про постраждалих людей при Чорнобильській аварії. Тож прошу виносити на голосування, підтримую.

 

_______________. Це дуже важливо буде якраз у переддень річниці, яку ми очікуємо, роковини у квітні.

 

ГОЛОВУЮЧА. Дякую, шановні виступаючі, дякую, шановні народні депутати.

Таким чином переходимо до голосування. Голосуємо рекомендацію Верховній Раді включити цей законопроект до порядку денного, рекомендувати прийняти законопроект за основу. Просимо скоротити терміни надання пропозицій вдвічі – до 7 днів. І рекомендуємо Верховній Раді відхилити альтернативний. Правильно? А, немає альтернативного. Я вже звикла, що є якийсь альтернативний.

Дякую, шановні народні депутати, за правку. Три пункти тоді голосуємо із скороченням термінів подання пропозицій до другого читання.

Хто за цю пропозицію, прошу голосувати.

 

ЦИМБАЛЮК М.М. Цимбалюк – за.

 

ОСТАПЕНКО А.Д. Остапенко – за.

 

ГОЛОВУЮЧА. А Арсенюк Олег?

 

АРСЕНЮК О.О. Арсенюк – за.

 

ГОЛОВУЮЧА. Микола Бабенко.

І Юлія Володимирівна Тимошенко, якщо є вона ще.

Дякую, шановні народні депутати. Я так зрозуміла, що рішення одноголосне. Я не знаю, там... да, 6

І приймаючи до уваги зауваження нашого секретаря Миколи Бабенка, закриваю сьогоднішнє засідання, бо ми вичерпали час, навіть 4 хвилини перебрали. І чекаю завтра вас усіх на засіданні комітету на 11:30.

І нагадую, що о 9:30 у комітеті відбудеться круглий стіл, де ми хочемо почути звіт Міністерства фінансів і його думку щодо подальших наших кроків у питання верифікації соціальних виплат.

До зустрічі завтра. Будь ласка, всім гарного дня і здоров'я.

Повернутись до списку публікацій

Версія для друку

Ще за розділом


“Стенограми”

24 листопада 2023 09:36
31 серпня 2023 15:30
22 серпня 2023 12:30
15 серпня 2023 23:56
03 серпня 2023 17:45
28 липня 2023 13:23
12 липня 2023 16:14
29 червня 2023 11:10
14 червня 2023 11:29
29 травня 2023 10:03